Healthcare without language barriers: together, we can make it possible
Welcome! Proposed in 2006 and established in 2007, we are UC Berkeley's Volunteer Health Interpreters Organization. We provide free health interpretation and translation services for low-English proficiency populations in the Bay Area.
QUICK ACCESS
Become a Volunteer | VHIO in the Press | Facebook | LinkedIn | Twitter | Instagram
History
VHIO is a University of California, Berkeley undergraduate student-led organization whose roots trace back to 2007, when it was established as the San Francisco Hepatitis B Collaborative (SFHBC) in partnership with University of California, San Francisco health professional students. SFHBC at Berkeley provided trained bilingual students as Asian language interpreters for two monthly UCSF hepatitis B student-run clinics, which we continue to volunteer at.
Dedicated to helping to stop the spread of hepatitis B, SFHBC partnered with organizations such as the San Francisco Hepatitis B Free Campaign and helped at various screening, vaccination, and education events. Four hundred million people worldwide suffer from chronic hepatitis B infection, which tragically can lead to liver cancer early in adult life. It is the 10th leading etiologic cause of death in the world. Fortunately, the spread of the hepatitis B virus is preventable with a simple, safe, and effective vaccine.
Due to an increase in demand for interpretation services, we have been expanding to provide interpretation and volunteering services for a broader range of issues beyond hepatitis B. In August 2010, SFHBC at Berkeley was renamed the Volunteer Health Interpreters Organization (VHIO) to reflect its expanded scope of language capacities and its service base across the San Francisco Bay Area.
Committed to outreach, we are continually establishing new partnerships and volunteering opportunities.
The Importance of Healthcare Interpretation
Due to convenience, family members and other ad hoc interpreters (friends, untrained medical and nonmedical staff, sometimes children and even strangers) help with interpretation in healthcare settings. Unfortunately, patients frequently report that they do not completely understand diagnoses and treatment when proper interpretation is not available. Errors in translation include omissions, additions, and false fluency; these can result in clinical consequences. There are many medical malpractice cases involving language barriers.
Many LEP patients do not have access to medical interpreters when they need the service. According to one study, no interpreter was used in 46% of the emergency room cases involving LEP individuals. Few clinicians receive training in working with interpreters; only 23% of U.S. teaching hospitals provide any such training, and most of these make it optional.
Good medical interpreters help patients communicate with medical staff. They are familiar with the languages they interpret for, including technical concepts and vocabulary. In addition, they show cultural sensitivity and act as a cultural buffer in facilitating communication.
Mission
The San Francisco County and Alameda County have a high concentration of LEP populations that speak a primary language other than English (44% and 41%) compared with the US average (20%). The San Francisco Bay Area has a long history of language rights advocacy, but there remain gaps in providing language access to LEP populations especially in safety net facilities or community educations and preventions. VHIO was established to fill this gap in interpretation services in the San Francisco Bay Area.
You can direct your inquiries to cal.vhio@gmail.com. If you wish to contact a particular officer, you may reference that in the title of the email and we will get back to you.
To contact a particular department...
Education (DeCal): calvhioeducation@gmail.com
Donna Vong
Director of External Affairs
Jiyoon Chung
Director of Internal Affairs
Megan Chow
Director of Operational Affairs
Aileen Chuah
Senior Advisor
Rachel Chen & Cai Wu
Chinese Department Coordinators
Hazel Heo & Allie Cho
Korean Department Coordinators
Abigail Gonzalez & Cristal Ludena
Spanish Department Coordinators
Cindy Nguyen & Hieu Pham
Vietnamese Department Coordinators
Chantel Martino & Richel Monis
Tagalog Department Coordinators
Tolou Nyah & Ashita Gulati
Japanese Department Coordinators
Yaozu Li
Outreach Coordinator
Jun Park & Kevin Li
Education Coordinators
Matthew Zhao
Language Coordinator
Lilia Dow-Yuzawa & Arhant Ghanta
Workshop Coordinators
Eugene Kim & Ryan Hsu
Socials Coordinators
Mo Mao
Historian
Nathan Au-Yeung
Finance Coordinator
Minju Shim & Lucile Zhu
Publicity Coordinators
Read more about our officers here!
With thanks to...
Winston Tseng, PhD
Faculty Adviser
Hildy Baker Fong
Decal Faculty Sponsor
Interpretation for medical appointments
VHIO volunteers are trained in medical terminology and interpretation protocols to facilitate effective communication between healthcare providers and patients.
Interpreting at health fairs or screening events
If you have a medical appointment or are attending a screening event elsewhere, please contact us to request an interpreter to accompany you to your appointment.
Translating healthcare-related documents
We can translate healthcare documents, pamphlets, infographics, and any other requests for written information. All medical information is kept confidential.
Telehealth and virtual interpretation
We offer remote interpretation services to accommodate telehealth and virtual appointments.
see here